Corpus - Dictionary
'
Matras_Jerusalem_Domari_2000  Macalister_Domari_1914  English  Speaker  Citation  Length Start  Stop  WAV  EAF  File  Token 
bāyos gara pašīs, ma lakadosis. Răsrṓsis bo͡iŭs, nī-mindṓsis, Her father followed him and did not catch him audacity_marriage:00:22.7 0:02.0 0:22.7 0:24.7 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_227-00_247].mp3 57356856-1
… še ama bisāwakamis - (who I am marrying off) audacity_marriage:00:01.3 0:02.6 0:01.3 0:03.9 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_013-00_039].mp3 79085901-1
Tirdēn mahros ʕašrīn līra. Tírdēn mínjī wī zerd. we paid twenty pounds. audacity_marriage:00:08.7 0:01.9 0:08.7 0:10.7 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_087-00_107].mp3 01629166-1
laḥadda na manīra wala kiyakak. tă-'ád inheʔ kiyák. until nothing more was left. audacity_marriage:00:38.3 0:01.9 0:38.3 0:40.2 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_383-00_402].mp3 12152559-1
čirdom bāyiske demsi ʕašrīn līra badāl barimki. ắmmă tírdōm wī zerd barōm-dḗriătă bo͡iúska but I offered twenty pounds in the place of my brother to her father, audacity_marriage:00:24.7 0:04.3 0:24.7 0:29.0 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_247-00_290].mp3 00454402-1
mištirde siryis bāyiski ū mangida mēšis. Imcírdă má͡umŭs-siri u mámyisk ʕăstṓsis síriŭs, u wḗsre ŭnkī́săn panj u bá͡iŭs. he kissed his wife's head and remained with them (old Domari: he kissed his uncle's head and wife's mother's hand and remained with them) audacity_marriage:00:42.0 0:02.6 0:42.0 0:44.6 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_420-00_446].mp3 43665115-1
barom ēra amake. Ắră barṓm ŭnkī́im. My brother came to me. audacity_marriage:00:00.0 0:01.3 0:00.0 0:01.3 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_000-00_013].mp3 44683101-1
mangadēn mēšīs lāšya. mángărdēn mnēštis láciă. We asked the girl from him. audacity_marriage:00:05.9 0:01.9 0:05.9 0:07.8 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_059-00_078].mp3 19674184-1
biddo bisāwahōšar māmis dīri. Mángări bēsa͡uí-kerămis má͡umŭs-dīri. He wants me to marry him to his uncle's daughter. audacity_marriage:00:03.9 0:02.0 0:03.9 0:05.9 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_039-00_059].mp3 39974100-1
nanas plēran! (Círdă ăminkắră) "Nắnis ple." "bring the money" (he said) audacity_marriage:00:07.8 0:00.9 0:07.8 0:08.7 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_078-00_087].mp3 34514017-1
bsuṭahredi kānu u ibsúṭre, and were satisfied, audacity_marriage:00:37.0 0:01.3 0:37.0 0:38.3 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_370-00_383].mp3 18785371-1
mangara/ kān biddo mēšīman talātīn līra mángără mnḗšmăn tắrăn das zerd, he wanted from us thirty pounds audacity_marriage:00:13.3 0:04.6 0:13.3 0:17.8 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_133-00_178].mp3 87913977-1
māmis putur pardosas ū nasra mindžīs [harab fīha] Părdṓsis má͡umŭs-pitr u násră minjī́. Her uncle's son took her and ran off with her. audacity_marriage:00:19.4 0:03.3 0:19.4 0:22.7 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_194-00_227].mp3 39959473-1
nandēn di dbīḥa, nắndēn dī káli, and we bought two goats audacity_marriage:00:29.0 0:01.1 0:29.0 0:30.2 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_290-00_302].mp3 17376131-1
bāyos ū barēs ū ʕealtos qēre. u ḳắră bó͡iŭs i dà͡iŭs u bárŭs and her father and mother and brother ate audacity_marriage:00:33.3 0:03.7 0:33.3 0:37.0 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_333-00_370].mp3 38573459-1
mardēnsan. u mărdḗnsăn and slaughtered them, audacity_marriage:00:30.2 0:01.0 0:30.2 0:31.2 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_302-00_312].mp3 17132896-1
nhe’ wāšīman kān ple. ắmmă inheʔ wăšī́măn ple. but we didn't have the money audacity_marriage:00:17.8 0:01.5 0:17.8 0:19.4 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_178-00_194].mp3 11720372-1
nandēn sałi ū masik. năndḗnsăn sal u ḳēš and set rice and meat, audacity_marriage:00:31.2 0:02.2 0:31.2 0:33.3 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_312-00_333].mp3 07353985-1
bāyos mā kāniš biddo dersa Nīrdáḥră bó͡iōs indḗris He did not wish to give her. audacity_marriage:00:10.7 0:02.6 0:10.7 0:13.3 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_107-00_133].mp3 78080068-1
šōni ū māmis putur garīre. Mī́ndă ḥálos láci u zárō ílli pădṓsis, gārī́re. The girl and the boy who took her (betook themselves and) returned. audacity_marriage:00:40.2 0:01.8 0:40.2 0:42.0 audacity_marriage.mp3 marriage_ELAN.eaf audacity_marriage[00_402-00_420].mp3 35300822-1